Pwyllgor Diwylliant, Cyfathrebu, y Gymraeg, Chwaraeon, a Chysylltiadau Rhyngwladol

Culture, Communications, Welsh Language, Sport, and International Relations Committee

14/06/2023

Aelodau'r Pwyllgor a oedd yn bresennol

Committee Members in Attendance

Alun Davies
Carolyn Thomas
Delyth Jewell Cadeirydd y Pwyllgor
Committee Chair
Hefin David
Heledd Fychan
Tom Giffard

Swyddogion y Senedd a oedd yn bresennol

Senedd Officials in Attendance

Haidee James Ail Glerc
Second Clerk
Lleu Williams Clerc
Clerk
Manon Huws Cynghorydd Cyfreithiol
Legal Adviser
Osian Bowyer Ymchwilydd
Researcher
Rhea James Dirprwy Glerc
Deputy Clerk
Robin Wilkinson Ymchwilydd
Researcher

Cofnodir y trafodion yn yr iaith y llefarwyd hwy ynddi yn y pwyllgor. Yn ogystal, cynhwysir trawsgrifiad o’r cyfieithu ar y pryd. Lle mae cyfranwyr wedi darparu cywiriadau i’w tystiolaeth, nodir y rheini yn y trawsgrifiad.

The proceedings are reported in the language in which they were spoken in the committee. In addition, a transcription of the simultaneous interpretation is included. Where contributors have supplied corrections to their evidence, these are noted in the transcript.

Cyfarfu’r pwyllgor yn y Senedd a thrwy gynhadledd fideo.

Dechreuodd y cyfarfod am 09:30.

The committee met in the Senedd and by video-conference.

The meeting began at 09:30.

1. Cyflwyniad, ymddiheuriadau a dirprwyon
1. Introductions, apologies and substitutions

Bore da. Hoffwn i groesawu'r Aelodau i'r cyfarfod hwn o'r Pwyllgor Diwylliant, Cyfathrebu, y Gymraeg, Chwaraeon a Chysylltiadau Rhyngwladol. Oes unrhyw fuddiannau i'w datgan gan unrhyw Aelodau? Dwi ddim yn gweld.

Good morning. I'd like to welcome Members to this meeting of the Culture, Communications, Welsh Language, Sport and International Relations Committee. Are there any declarations of interest from any Members? I don't see that there are.

2. Papurau i'w nodi
2. Papers to note

Felly, fe wnawn ni symud ymlaen at eitem 2, papurau i'w nodi. Mae gyda ni bedwar papur i'w nodi: 2.1 yn eich pecynnau, cysylltiadau rhyngwladol Llywodraeth Cymru y mae hyn ynglŷn â fe; a wedyn 2.2, ynglŷn â diogelu'r casgliadau cenedlaethol; 2.3 am gysylltiadau rhwng Cymru ac Iwerddon; a 2.4, am gydsyniad deddfwriaethol y Bil Diogelu Data a Gwybodaeth Ddigidol (Rhif 2). Ydy'r Aelodau'n fodlon i ni nodi'r papurau hynny? Iawn, ocê. 

We will therefore move on to item 2, papers to note. We have four papers to note: 2.1, the Welsh Government's international relations; then 2.2, safeguarding the national collections; 2.3, Wales-Ireland relations; and 2.4, legislative consent on the Data Protection and Digital Information (No.2) Bill. Are Members content to note those papers? Yes, okay.

3. Cynnig o dan Reol Sefydlog 17.42 i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod hwn
3. Motion under Standing Order 17.42 to resolve to exclude the public from the remainder of this meeting

Cynnig:

bod y pwyllgor yn penderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod yn unol â Rheol Sefydlog 17.42(ix).

Motion:

that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting in accordance with Standing Order 17.42(ix).

Cynigiwyd y cynnig.

Motion moved.

Felly, os nad oes unrhyw beth yn fwy y mae unrhyw un eisiau dweud, fe wnawn ni symud i fynd yn breifat. Felly, dwi'n cynnig, o dan Reol Sefydlog 17.42, i benderfynu gwahardd y cyhoedd o weddill y cyfarfod, os ydy'r Aelodau'n fodlon derbyn y cynnig. Dwi'n gweld eich bod chi, felly fe wnawn ni aros i glywed ein bod ni'n breifat.

If there's nothing else that anyone wishes to raise, we'll move into private session. So, I propose, under Standing Order 17.42, that the committee resolves to exclude the public from the remainder of the meeting, if Members are content. I see that you are, so we'll wait to hear that we are in private session.

Derbyniwyd y cynnig.

Daeth rhan gyhoeddus y cyfarfod i ben am 09:31.

Motion agreed.

The public part of the meeting ended at 09:31.